Tuesday, April 26, 2011

Can You Be In Infantry With An Eye Problem?

Visit ao Desen Center Craft and Lugo (CENTRA)




last Friday, March 25, students of 4th ESO music bilingual this center we went to visit the Craft Centre and Design Lugo conducted an interview with one of the leading luthiers responsible for rebuilding the instruments of the Gate of Glory of the Cathedral of Santiago de Compostela.

But not everything was as easy as it seems: first we had to inform through various websites, provided by our teacher. Then we had to think and poñernos agreement between all the questions that we would accomplish. To finish the job before the interview we try the phone and e-mail the above luthier, Luciano Perez, to contact him. Finally we decided to call it and specifically the interview date.

Once there we were all a little nervous, but once we started the interview, relaxámonos quickly. In the interview explicounos entire process to accomplish the reconstruction of the instruments. Falounos of all the people who helped him carry out this work, from his father and grandfather (co-founder of the workshop of musical instruments). Falounos also of all the materials used, the temperature that should keep the instruments for which no deteriorate, etc..

Luciano was very kind concedéndonos this interview and when we get in touch with him, did not put any problem in atendernos. When you finish this interview
acompañounos to the studio where the instruments are manufactured there and left us with another craftsman who was making an instrument. There amosáronnos all materials being worked with, the instruments that are used. Also faláronnos of how the instruments are emerging in other countries, and they do everything by hand because it felt like it did before. The workshop was also another man making an instrument and craft explicounos a man and three were there doing a kind of stage.

When finished the visit, Luciano agasallounos a book on string instruments in the studio rebuilt from the representations in stone in the Portico of Glory and the Palace of Gelmírez. Donar decided this book to the library of the institute.

You can hear the interview on this player, while viewing photos of the presentation of more up:



Sara Fernandez Meijide
Noa González Arias
Marta Varela Vázquez
Alvaro Vazquez Vilar
Jony Gómez Fernández
4th year




©
Escoitar ... Listen ...
background music, so who do you hear when playing the slideshow. WORK
final1
  • View more presentations or Upload your own.


©
Escoitar ... Listen ...
. "Mahatma" means "great soul", and that is precisely what Gandhi had a heart where we fit all. Led his people to victory by refusing violence and armed struggle, establishing methods of nonviolent social struggle, but no less effective. celebrating this day at the institute on January 31 as the 30th was Sunday. The music students have read the Haiku they had prepared over the preceding days. These haiku, with its simplicity, open a window through which to look for a peaceful world, a society without violence, a few desires for a better future for themselves.

(Click the book for you to read it to a size more and should be able to hear the wonderful music that accompanies them)

Open Publication - Free publishing - More students



In channel Issuu of Biblioleiras can access these and Haiku more students to the facts by the center to commemorate this day. © Escucha ... Listen ... written on the staff and click on the corresponding piano key.


©
Escoitar ... Listen ... {Width: 605px;}. Prezi-player-links {text-align: center;}






The origins of Jazz on Prezi
Escoitar ... Listen ...





Prezi


. Prezi-player {width: 605px;}. Prezi-player-links {text-align: center;}









©
Escoitar ... Listen ...

Thursday, April 21, 2011

Buy Minnetonka Moccasins Toronto

: Reflections on the dubbing



Hey, where's Perry?



have always considered myself an advocate of seeing audiovisual products (films, series, whatever) of any kind in its original language (with or without captions according to whether they need), the reasons for this are diverse. Since many times the dubbing does not convey the emotion or the original interpretation as it should be, which is applicable to any language you understand or not. Going a step beyond word games, language references, jokes, double meanings, accents and regionalism, etc., that already require either knowledge of the original language or a subtitle half recorded.

Still, all these cases have some sense in a country with tradition (wrong) for dubbing as Spain. Not everyone speaks English and not everyone can be adapted to read subtitles while following the action. So dubbing as a lesser evil is an option despite all the above problems: worst performances, losing information and depth, and not have the appropriate references (in this case if the number is exaggerated references can opt for a creative dubbing as the mythical " The Prick of Bel-Air "and change all references to popular culture by imitation yankee television as a kid).

I Know What We're Gonna Do Today!


But there are more extreme cases, in which the dubbing directly devalued the tone of the series, where the presence of bending alters the intentions of the original creators, and that can produce well motivated budget, either just plain stupid decisions of the distributors or people who send a lot without having no fucking idea. A pretty clear case of this I have found revisiting a series that I like enough to be dubbed, but that is simply masterful original "Phineas & Ferb "

For those who do not know (shame of your children), "Phineas & Ferb " is an animated series produced by Disney, and a breath of fresh air and fun in a canal filled to the rafters with products (in the worst sense of the word ) of pre-teen fucking asshole (Hanna Sow, Tupu Brothers, etc). The series is about the adventures of two brothers able to build anything over a summer full of wit, of the obsession of her sister caught, of the struggles of the family pet platypus against the kind of evil genius (!), and much more. Relying on dozens of frames transverse cross sections with a vertical structure and closed seemingly repetitive, surprised by the extreme and ongoing care that their creators are bent on giving. Also notable for its many references to pop culture by combining many different ways to humor and its manicured musical aspect.

I began to see her in a English version because usually American animation usually more like me and paid the price doubled of losing a game of words for a vocal that I like more. And yet, the series did not quite shut. A series that is so full of references to classic cinema, the theory of relativity and various physical laws to internet memes, the music world, in short, a series with so many complex levels of viewing could not have those lows: simplification, parts very nones, voiceover explaining things!, etc. Simply made no sense, so I wanted to see her taking advantage decided to do the full original version to see this, and often change.


La serie, que en español estaba muy bien, visionada en inglés pasa a ser la mejor serie animación que se produce en estos momentos, y lo mejor que ha hecho Disney_no_pixar en quince años, así a bote pronto. ¿A que se debe esto? Pues fundamentalmente a la abismal perdida de calidad musical con respecto a la versión original, y las simplificaciones (excesivas y muy excesivas) que se han hecho en la versión española. Estos dos factores se suman a todo lo que se pierde en cualquier caso por el doblaje (el delicioso acento British de Ferb y el demenciado acento alemán de Doofenshmirtz, los juegos de palabras muy mamarrachos, etc). Todo esto aleja a la serie doblada de la visión compleja and several layers that have the original, for the sake of matching the bottom quite harmful.

Is not Got Rhythm


The theme song in the English version suffers for two reasons: the first is as simple as the voice actors do not always know how to sing as well as originals (some singers and composers of right). The second reason is far more important: simply the selection of songs from the original is amazing, a lot of young singles (not normally spend two minutes) to fit in a masterly way the episode and situation, and gender so shoot as metal, hard rock , power-pop, blues , swing-jazz, hard , music eighties, hip-hop and just about anything. This in Spain has not gotten respect: almost all the English songs have a musical twist to what we can define a "Disney style" which makes some songs slip through more or less (more pop) and others (most ) miss important nuances. Becoming parodies that do not fit the tone of the series (and an egg that squeak when you're viewing) or losing specific references to stream this song. Pongo

example one of my favorite songs from the second season: "My ride from outer space" in the episode "The Chronicles of Meap , a strong theme of southern rock with some thugs own ZZ Top:



And the English version, in addition to an adaptation of the disgusting letter presents us with a smug voice-plan that are judged on duty: not only much worse than the original, but it fit like above eye with the music:



This affects almost all of the tracks on the series, which makes the English version I do not like at all listen to the songs, while the original wore them on the iPod and I singing like a freak on the street. So

Phineas, Whatcha doin '?


But if the music can be more excusable, the change in tone and overall simplification of the English version is another matter, because it implies intentionality. One executive from here and there I saw the original too complicated for us, or just wanted to make it more for children by eliminating parts of the upper layers that can be enjoyed by adults.

We found a simplification of references and jargon. Long paragraphs and goings of several jar physics or math in the original version are cut things easier or less likely in the English version. On the other hand does not respect the continuity of the series: one of the things that makes great Phineas & Ferb is that although its chapters are apparently independent (and very close) there really is a conscious effort to create a continuity creators and a mythology cut across all chapters. This in the English version is rarely respected, the disappearance of key phrases in the original version apparently have sense, but serve to bind elements to previous chapters.

But these things, more or less criminal, more or less tolerable, at the bottom are bullshit compared to the stupidity that is making Disney Channel Spain with the series now. Chapters has stepped again to add a voiceover (which of course is not in the original version) that describes what characters were doing, especially what makes Perry (who does not speak). The joyous voice of the balls has everything that goes on the screen, point by point, treating the audience not as children, but as the bean directly congenital idiots that we are not able to understand what we see and what we have to explain. It is difficult to describe what comes to bother, because no paste or glue, cut the pace of action, reduces the volume of the soundtrack when it enters and, in general, fuck the whole series from top to bottom. If you want to see for yourself put a chapter on television, those on youtube are usually the first dubbing and do not have this shit.

Oh, There You Are Perry



In conclusion, the dubbing sucks because it takes away the original works in exchange for lowered by a bastard version know that mess. If you still do not know I heartily recommend you to get down to see Phineas & Ferb and, if you already know try to view the original version. And if even that which ye find at least enjoyed the post and the songs.


PD: Yes, I know I have this left, sorry, I'm writing other things:



Wednesday, April 13, 2011

Wat Does A Green Bracelt

Bob Dylan Revisited: a musical comic


Internet contains a wealth of information, not always resisted, but very abundant. It's where you first go to find something. However, information overload and the consequent difficulty to find the long sought to minimize their usefulness. It is therefore essential to learn
In this video you will learn something about the search for information:





. Prezi-player {width: 550px;}. Prezi-player-links {text-align: center ;}

Google Search Tricks on Prezi Escoitar ... Listen ...
better understand what they are for social bookmarking and learn to use one of the most popular: Delicious.


Now, create an account on delicious and add multiple pages properly labeled. It is therefore appropriate to think first tag names most basic and important: not very operational use many labels impromptu, on the contrary, it is best to establish a hierarchy of tags can be applied to many different pages.
When you created your account and added the markers, send an email with the address of "your delicious."


And then the sudden smell of burning flesh!

Here is fruit for the crows peck to mature with rain, wind to suck For the sun to rot, for the trees to be let down
Here is a strange and bitter crop.
'Strange Fruit'



The English lyrics is a poem by Abel Meeropol (I leave it below the video.) In any case, this whole story is much better explained in

La Fragua, as always, we uncover little big jewelry.





Strange Fruit

Blood on the leaves and blood at the root, Black body swinging in the Southern breeze,
Pastoral scene of the gallant South,

Scent of magnolia sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh!
Here is fruit for the crows to pluck, For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.



©
Escoitar ... Listen ...














©
Escoitar ... Listen ...
web browser does not support frames or is currently configured not to display frames. However, you may visit &amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a href="http://jigsawplanet.com/?id=5921243593914f8a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;ret=http%3A%2F%2Fmusicados.blogspot.com" target="_blank"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;the related page B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp ; amp; amp; amp; amp; lt; / a B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; gt;.] B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp ; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; gt; B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp ; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; gt; B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp ; gt; B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; gt; B & amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; amp; amp ; amp; amp; amp; gt; B & amp; amp; amp; lt; / p B & amp; amp; amp; gt; < / p >
© Escoitar ... Listen ... © Escoitar ... Listen ...


MY SITE RECREATIONAL Where imagination took us where with closed eyes can see endless fields
Where
created the first light germinated Blue Sky seed
back to that place where I was born
of sun, tang and desire
are his hands in my hair
of snow, hurricanes and
depths of my recreational site wind that seems to speak its murmur
moves the world and you see him dancing gracefully
and with it the setting for my home.
Mar tray silver, sea hell is a natural temperament little or no cost to be one more.
sun, tang and desire are his hands in my hair hurricane of snow and chasms
the site of my pleasure,
Silence sanity breeze and give encouragement to my madness
There is snow, no fire, no desires
where I break (Antonio Vega)
Official Website
the Wikipedia page
©
Escoitar ... Listen ...
contact us.